DictionaryForumContacts

 Olllga

link 12.03.2014 17:30 
Subject: Back neck tape gen.
Здравствуйте.
Перевела предложение про футболку:
Back neck tape for a clean finish.
Лента на воротнике сзади для аккуратной отделки.
Но не уверена.
Кто знает, подскажите, пожалуйста.
Спасибо.

 tumanov

link 12.03.2014 20:28 
Кто знает ЧТО, простите?

 tumanov

link 12.03.2014 20:30 
Где гарантия, что слово back в данном случае не есть глагол "подложите" или "продублируйте"?

 AMOR 69

link 12.03.2014 20:57 

 lisulya

link 12.03.2014 21:43 
нет, подворотник -- это выкроенная деталь, а тут имеется в виду ленточка, которую нашивают на шов, для пущей удобности, шоб шею не терло

вот как на этой странице, внизу

http://smusports.en.alibaba.com/product/748223622-218097892/2013_New_Design_Sublimated_Custom_T_shirts.html

 lisulya

link 12.03.2014 21:44 
Аккуратная оттедлка в виде тесьмы по линии шова на задней части воротника

 AMOR 69

link 12.03.2014 21:46 
Это тесемка для того, чтобы ворот на растягивался до бесконечности, когда голову просовываешь.

 lisulya

link 12.03.2014 21:48 
да, и для этого тоже

 lisulya

link 12.03.2014 21:49 
шова?? Ты че, Вова? :)

шва, шва...

 overdoze

link 12.03.2014 21:49 
контекст +1
lisulya +2
оттедлка +3

 lisulya

link 12.03.2014 21:51 
оттедлку-то он и не заметил :)

 overdoze

link 12.03.2014 21:55 
новое слово [в покрое футболок] :)

 Olllga

link 13.03.2014 9:52 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum