DictionaryForumContacts

 Linr

link 11.03.2014 8:04 
Subject: Не могу перевести collaboration to confrontation !!! gen.
Здравствуйте. Не могу понять вот эту часть текста "is known as a man who prefers collaboration to confrontation but he has spent the academic year taking no prisoners." И немного не понимаю о чем речь в этом отрезке. Пожалуйста помогите разобраться. Заранее спасибо)

Отрывок текста.
PHILADELPHIA — William R. Hite Jr., superintendent of schools here in one of the nation’s poorest cities, is known as a man who prefers collaboration to confrontation, but he has spent the academic year taking no prisoners. He laid off almost 4,000 workers to close a $304 million budget gap and threatened to keep school doors locked until officials found stopgap money to ensure what he considered a basic level of security for students. He says he was just warming up.

 Sluvik

link 11.03.2014 8:07 
предпочитает сотрудничество конфронтации?
как же вы так?

 Episode II

link 11.03.2014 8:09 
prefers A to B - предпочитает А по сравнению с Б

 Episode II

link 11.03.2014 8:10 

 Syrira

link 11.03.2014 8:20 
"предпочитает А по сравнению с Б" - это вообще не по-русски

 Linr

link 11.03.2014 8:24 
ТО есть: известный как человек предпочитающий сотрудничество? Или предпочитает сотрудничество в отличие конфронтации? но решительно настроенный закончить учебный год?

 Syrira

link 11.03.2014 8:31 
Linr, у вас тоже русский неродной язык?

 tumanov

link 11.03.2014 8:58 
Или предпочитает сотрудничество в отличие конфронтации?

Предпочитает (что?) сотрудничество
... (чему?) конфронтации.

 charlie_kk

link 11.03.2014 11:36 
"предпочитает сотрудничество конфронтации, но не делал компромиссов в течение учебного года..." или "... не шел на компромиссы"

 Aiduza

link 11.03.2014 11:41 
по-русски говорят "идти на компромиссы", а не "делать компромиссы".

т.е. "...но не шел на компромиссы" или "проявлял бескомпромиссность"

 Sluvik

link 11.03.2014 11:47 
charlie_kk вовремя поправился, замечание не совсем корректное у вас, Aiduza... больше похоже как носом ткнуть...

 Aiduza

link 11.03.2014 11:49 
Sluvik, ничего он не поправился, он сказал "или".

 

You need to be logged in to post in the forum