DictionaryForumContacts

 МирДверьМяч

link 23.09.2005 11:20 
Subject: kilt not
The Luxembourg prime minister, who has headed an institution that influences the lives of 450m people, kilt not Jean-Claude Juncker.

перевод: Премьер-министр Люксембурга, возглавивший учреждение, непосредственно влияющее на 450 т. человеческих жизней – это не кто иной, как Жан-Клод Жункер (Jean-Claude Juncker).

All Correct?

 МирДверьМяч

link 23.09.2005 11:34 
и pension pooled vehicles-?

ОБЪЕДИНЕННЫЙ ПЕНСИОННЫЕ ПОРТФЕЛИ?
Recognising that innovation is crucial to a small country, it has fostered the development of other new products. It has passed a law allowing fund investment in asset-backed securities, it has reduced subscription tax on assets for some classes of funds and it has opened the way for pension pooled vehicles

Признавая, что инновации являются ключевым фактором для небольшой страны, Люксембург поощряет развитие различных новых продуктов. Был принят закон, позволяющий инвестирование в ценные бумаги, обеспеченные активами (ABS), были снижены налоги на подписку на некоторые типы ценных бумаг, а также открыт путь объединенным пенсионным портфелям.

Коли не в лом, подскажите.

 МирДверьМяч

link 23.09.2005 11:59 
Помогите, человеки.
Пожааааалуйста.

 Oobiedoobie

link 23.09.2005 12:01 
Ну, во-первых, его зовут Юнкер...

 

You need to be logged in to post in the forum