|
link 6.03.2014 15:21 |
Subject: Помогите понять, плиз BrE Пытаюсь понять фразу, вычленить из неё фразеологизм, и не могу въехать в значение, помогите плиз !My girl has always been stumbling around |
там их три. какой вычленять станем? |
интересно также, за сколькими зайцами надо угнаться аскеру. вот это "вычленить из неё фразеологизм" - это самоцель? или только этап к достижению высшей цели "понять фразу"? конечно, возможно и удастся сбить два вальдшнепа одним камнем, но не факт, что они летают слетанной парой... |
Летают они, techy, летают - и парами, и группами. Но если сомнения одолевают, прочитайте "Записки охотника" Тургенева И.С. (в особенности - "Бежин луг") По поводу зайцев, за которыми аскеру гоняться надо: прочитайте еще заодно и "Дедушка Мазай и зайцы" Некрасова, Н.А. Там говорится про охоту на дупелей, а они - родные, можно сказать, братья вальдшнепам, и по жизни, и внешне похожи. Кулики им обоим родня; об этом читайте сочинение Салтыкова-Щедрина, М.Е., называется "Господа Головлевы" (если не читали) Это я всё к чему?.. Ну, да: не вам же одному про зайцев рассказывать, когда просят вычленить фразеологизм... |
Нам не дано предугадать, зачем нам было дадено пейсать такие вешьчи. My girl has always been stumbling around the fringes of this one for ages. |
|
link 7.03.2014 8:50 |
Большое спасибо, я и сама повыделять могла, как и перевести ? то есть перевести фразу дословно с этими фразеологизмами. |
в 11:50 кто-нибудь что-нибудь понял? =) |
Нет, вы дословно вряд ли сможете объяснить их по-русски. Закиньте лучше контекста пачку, чтобы перевести поточнее |
|
link 7.03.2014 9:02 |
Моторола, не могу найти теперь в тексте эту фразу (( Вчера вопрос писала ( Techy1, Я не понимаю только, почему, когда кто-то просит помощи, чтобы понять и разобраться в чем-то, обязательно нужно ответить грубостью ? Никогда я никому так не отвечала, но сама только такие ответы и получаю (грубые)! За что спрашивается ( |
12:02 или "почему все едут против движения" |
Natalie1989, не хотите больше слышать грубостей? Тогда регистрируйтесь на ПРОЗе - http://www.proz.com Там и профессиональных переводчиков больше. |
prozac - это убежище дурных советчиков. |
|
link 7.03.2014 9:26 |
Dimock, я никак не буду отвечать на колкости, если человек невоспитан, это его личные проблемы. Я не задавала вопрос о том, где мне зарегистрироваться, чтобы узнать ответ. Не нужно навязывать непрошеные советы. |
Моторола - Вы это им там скажите :-) П.С. Дурные советчики есть везде. |
Ну там один дурной еще более дурным погоняет, dimock, а так вы правы, есть везде. |
Natalie1989, здесь много людей, измученных Не можете найти фразу в тексте со вчерашнего дня - ладно (хотя как вы ее переводить-то теперь будете?). Но сам текст-то есть? Как называется? Чья там деваха всё ходит вокруг да около? |
|
link 7.03.2014 10:19 |
Toropat, Нашла ! Это из фильма, вот реплики: -Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, hundreds of casualties, but nobody dies - Neat, don't you think? - You've been stumbling around -Or were you too bored Мне не нужен адекватный перевод фразы, я хочу понять дословно, как это перевести, включая фразу the fringes of this one. |
@бродил вокруг да около@ - вовсе нет |
|
link 7.03.2014 10:32 |
techy1, как тогда ? |
Тыщу лет он мыслил все вокруг да около. Тумак эдакий |
другой акцент во фразе: "у тебя это было перед носом" (или "... под самым носом") |
You need to be logged in to post in the forum |