DictionaryForumContacts

 Sklema

link 5.03.2014 14:25 
Subject: Перевод меню gen.
Пожалуйста, помогите перевести
"кофе с алкоголем"
Я перевожу меню, и мне кажется, что помимо 'coffee with alcohol' есть более аутентичный и благозвучный вариант. Заранее спасибо

 натрикс

link 5.03.2014 14:35 
caffe corretto

 Sklema

link 5.03.2014 14:38 
спасибо)) это из какого источника?

 натрикс

link 5.03.2014 14:42 
из головы:)

 trtrtr

link 5.03.2014 14:43 
consider: Spiked Coffee

 Wolverine

link 5.03.2014 14:43 
café corrigé

 Rami88

link 5.03.2014 14:45 
> caffe corretto
А итальянцы таки молодцы! Кофе с алкоголем - это самый правильный кофе!

 Wolverine

link 5.03.2014 14:53 
17:35 +1.
да и в вики хорошо caffe corretto описано.
а по-фр. правильнее café arrosé.

 Wolverine

link 5.03.2014 15:10 
+
собственно англ. - напр., можно coffee laced with liqueur, brandy, etc.

правда, laced with имеет и "нехорошее значение", которое куда чаще встречается ( по крайне мере, мне встречалось).

итальянский вар-т от натрикс оч. нравится. хорошо звучит.

 minych45

link 5.03.2014 15:45 
Irish coffee ) как UK вар-т

 Rami88

link 5.03.2014 22:09 
Айриш разве с любым алкоголем, не только с виски?

 Susan

link 6.03.2014 6:03 
caffe corretto +1

Айриш - это еще и сахар и сливки.

 Susan

link 6.03.2014 6:05 
Для тех, кто в танке, можно написать Caffe corretto (with alcohol).

 gni153

link 6.03.2014 6:13 
Alcoholic Coffee

 srgt Pepper

link 7.03.2014 2:56 
They also frequently call it - "espresso corretto"

 natasha396

link 7.03.2014 8:11 
espresso corretto +1
Лично пила в итальянской кофейне

 

You need to be logged in to post in the forum