Subject: what is a charge fundamentally other than a label phys. Пожалуйста, помогите перевести.what is a charge fundamentally other than a label Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
И если начать задумываться о том, что заряд это вам не фунт изюма |
Лучше бы автор через слово "you know" и "fuck" вставил. Мысль передал бы ничуть не хуже. what is a charge fundamentally other than a label - что есть заряд в принципе, кроме как ярлык |
Спасибо огромное! Этого автора на слух переводить легко, но переводить последовательным связным текстом на бумаге is kind of ...Он еще часто использует "kind of", когда, на мой взгляд, уместнее было бы использовать связку типа "fucking". Конец фразы тоже можно офигительно перевести для лучшего понимания мысли. А вообще, профессор этот, кажется, ужасно обаятельный, хоть и чокнутый. |
You need to be logged in to post in the forum |