DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 26.02.2014 12:25 
Subject: автор выдерживает смесь gen.

Потом, нужно понимать, что нитрилотриметилфосфоновая кислота - сильная трехосновная кислота склонная к образованию солей как с органическими, так и неорганическими основаниями. Кроме того, автор выдерживает смесь 8 часов. Однако во всех рекомендациях Американского института нефти (API) сказано, что сразу после реакции с терригенной породой необходимо делать продавку соляной кислотой с последующим вымыванием т.е. свежеобразованные продукты реакции легко удаются, но если продержать их более продолжительное время, это может привести к кольматации призабойной зоны.

It must be acknowledged that methylene phosphonic acid is strong tribasic acid prone to salification both with organic and inorganic bases. Besides, the author keeps the mixture for about 8 hours. But as per API recommendations, it is needed to squeeze with hydrochloric acid and further circulate just after reaction with terrigenous rock, i.e. newly formed reaction product is easily removed, but if to keep it for longer time, it may lead to bottomhole colmatation.

как это лучше выразить? просьба помочь. а также в целом посмотритте, что здесь не так

ваши мысли
спасиюбо!

 Karabas

link 26.02.2014 12:45 
В хим. текстах обычно используют allow to stand

 Ozbiliz

link 26.02.2014 12:47 
ок. спасибо!

 Ozbiliz

link 26.02.2014 12:53 
сложный текст - нет комментариев

 Karabas

link 26.02.2014 13:24 
нитрилотриметилфосфоновая кислота - nitrilotrimethylphosphonic acid;
нужно понимать, что... - it is to be understood that...;
as per я бы здесь употреблять не стала. Лучше оборот с according to;
в качестве "продавки" здесь лучше, кмк, взять displacement

 

You need to be logged in to post in the forum