DictionaryForumContacts

 marly

link 20.02.2014 20:02 
Subject: escalate the issue along the reporting chain gen.
Помогите, пожалуйста, перевести выражение to escalate the issue along the reporting chain в контексте: If no agreement is reached in this way, either party is free to escalate the issue along the reporting chain.

 Rami88

link 20.02.2014 20:06 
Вам смысл или красиво?
Смысл в том, что если согласия достигнуто не будет, любая сторона может передать вопрос на рассмотрение в инстанцию "на уровень/инстанцию выше" (допустим, рассматривал районный суд - можно отправить в городской, не понравился городской - отправили в федеральный etc).
Если красиво, то это не ко мне:(
Ну и контексту не худо было бы дать побольше.

 muzungu

link 20.02.2014 20:19 
reporting chain не похоже на судебные инстанции

 Rami88

link 20.02.2014 20:24 
Ну я исходил из того, что это явно юристика, казалось логичным. А так без контекста трудновато таки...
Reporting chain еще может быть в смысле более старших должностей (менеджер reports to старший менеджер, который в свою очередь reports to директор, и т.д.) или в значении "более квалифицированный отдел" (в саппорте так - escalate to tier 2, to tier 3 и т.д.), но как это к догу привязать, не очень понятно.
В общем, фраза настолько "вырвана", что тут одна кофейная гуща.

 muzungu

link 20.02.2014 20:31 
Вот и я том же.

 marly

link 20.02.2014 20:36 
ну я смысл сама понимаю, хотелось бы красиво :)
и да, там не про суды, следующее предложение:
В последнюю очередь решение принимается советом директоров компании.

 Syrira

link 20.02.2014 20:42 
любая из сторон может передать рассмотрение (этого) вопроса на вышестоящий уровень по всей цепочке управления

 marly

link 20.02.2014 20:46 
спасибо всем :) решила написать так:
любая из сторон в праве передать вопрос на рассмотрение на вышестоящий уровень цепочки управления

 muzungu

link 20.02.2014 20:53 
в каком праве? может "вправе"?
или просто "может".

в вышестоящее звено управления

 Rengo

link 20.02.2014 20:57 
вверх по иерархии - если внутри компании
либо вверх по инстанциям - если в более крупных масштабах

но не на "уровень цепочки" - у цепочки нет никаких уровней

 Syrira

link 20.02.2014 21:07 
подать рапорт по команде))

 Rengo

link 20.02.2014 21:09 
обеспечить эскалацию по зарапортовавшейся цепи

 Syrira

link 20.02.2014 21:10 
Rengo, почему же у цепочки не может быть уровней, если она вертикаль?

 muzungu

link 20.02.2014 21:17 
цепочки на шеях вертикали власти )

 Rengo

link 20.02.2014 21:22 

"... на уровень .. по цепочке" как Вы сказали - ОК
но не "на уровень цепочки", как у аскера

 yyyy

link 21.02.2014 7:37 
escalate the issue along the reporting chain
как вариант: передать вопрос на рассмотрение (как у Rami88) вышестоящих инстанций/заострить внимание на этой проблеме вышестоящего начальства

 marly

link 21.02.2014 15:08 
конечно же "вправе"...очепятка))
да, пожалуй, "передать вопрос на рассмотрение в вышестоящее звено управления" будет лучше.
спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum