Subject: over pack gen. Пожалуйста, помогите перевести технический термин "overpack". Я сейчас занимаюсь русификацией термопластавтомата, который плавит пластик для изготовления деталей.Вот описание термина "overpack" от изготовителя оборудования: |
Похоже, что это просто "переполнение". Непонятно только слово fil в предложении. Опечатка? |
Уважаемый г-н Карабас! Благодарю Вас за оперативный комментарий! "Переполнение", мне кажется, хорошо подходит. |
И Вас тоже ввёл в заблуждение мой ник в м.р. Я, уж коли на то пошло, "г-жа". :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |