DictionaryForumContacts

 ftft

link 15.02.2014 13:04 
Subject: no-darn-good gen.
Подскажите, пожалуйста, что означает неологизм "no-darn-good"? Нигде в словарях нет

Заранее благодарен

 muzungu

link 15.02.2014 13:08 
darn = damn
перевод по контексту
типа, ни хрена хорошего

 dfdfdf

link 15.02.2014 13:09 
no-darn-good = no damn good

 dfdfdf

link 15.02.2014 13:11 
muzungu ... сорри ... не приметил ... :=))

 techy1

link 15.02.2014 17:00 
скорее "ни хрена не [при]годный/не подходящий", или "на хрен не годный" -- но это нам аскер потом сам расскажет, вместе со спасибом ;)

 dfdfdf

link 15.02.2014 17:02 
"ни хрена на хрен не годный" - ещё убедительнее ... весомее ... имхо ...

 Rengo

link 15.02.2014 17:05 
Только не понятно -почему вдруг неологизм?

 techy1

link 15.02.2014 17:06 
весомее - не то слово! вообще как гиря двухпудовая должно с легкостью вписаться в контекст!!

 Rengo

link 15.02.2014 17:06 
ни хрена на хрен не охрененно

 techy1

link 15.02.2014 17:11 
хреновый, одним словом :)

 techy1

link 15.02.2014 17:11 
(но в словарь вносить не надо!)

 

You need to be logged in to post in the forum