|
link 14.02.2014 10:54 |
Subject: Specific end use gen. Подскажите, как можно перевести Specific end use в паспорте безопасности вещества
|
|
link 14.02.2014 10:58 |
Особые условия применения |
мне всегда казалось, что specific - это конкретный, определенный |
|
link 14.02.2014 11:35 |
ау, походу я накосячил... а может, еще контексту дадите? |
|
link 14.02.2014 11:37 |
я думаю, что особые условия применения - это корректный перевод, потому что это фраза из паспорта безопасности вещества - вот и весь контекст. |
|
link 14.02.2014 11:39 |
спасибо большое, Одинокий Рыцарь, с праздником Вас, кстати.... |
"я думаю" - не самый убойный аргумент. |
You need to be logged in to post in the forum |