DictionaryForumContacts

 amorain

link 11.02.2014 11:11 
Subject: bore gen.
Добрый день, перевожу сертификат соответствия винтов для судна, встретился параметр BORE в таблице. Вы не подскажите, какое значение этого слова, лучше подобрать в данном контексте?

 dfdfdf

link 11.02.2014 11:23 
...значение этого слова лучше всего подбирать в контексте таблицы в сертификате соответствия винтов для судна ... поскольку этот контекст есть только у Вас, то Вы этим и занимайтесь на здоровье ...больше, увы, некому ...

 Marmaladefires

link 11.02.2014 12:20 
При минимальном контексте "винты" могу предложить вариант :диаметр отверстия

 NC1

link 11.02.2014 13:16 
Простите, а о каких винтах идет речь: о гребных или о крепежных? Если о гребных, то о ходовых или о маневровых?

 amorain

link 11.02.2014 13:21 
речь идет о приводе Арнесона, напротив этой графы bore стоит в соседней графе ASD 14 L Z 33, это вроде как модель...или тип...или даже не знаю как назвать...

 dfdfdf

link 11.02.2014 13:34 
... пишите Диаметр ... всё-равно никто не поймет что там на самом деле...

 amorain

link 11.02.2014 13:39 
проблема в том, что буквально выше был уже диаметр в дюймах(((DIAMETER(Inch.): 31.25 PITCH(Inch): 4 2 BLADES: 6
BORE : ASD 14 L Z 33, вот такие пироги(

 trtrtr

link 11.02.2014 13:45 
Может расточка какая-нибудь?

 dfdfdf

link 11.02.2014 13:45 
... настоящего переводчика ничто не может смутить...
...унутренний Диаметр ....

 amorain

link 11.02.2014 13:46 
)))))))))хитрюга какой)))спасибо за совет))

 Мыслитель2013

link 11.02.2014 14:44 
зануда перевод, о чем вы?

 

You need to be logged in to post in the forum