|
link 6.02.2014 12:47 |
Subject: TPI O&G И снова здравствуйте!Прошу помощи с расшифровкой/переводом аббревиатуры TPI. Встречается в следующем контексте: Delivery time: Ready ex works from P.O. - --weeks To be confirmed, based on workload, at P.O. stage The above delivery period/s will be maintained upon condition that all the following data are available by the stated period: -contractual specifications -general arrangement -basic data to allow purchasing of main materials -nozzles elevation/size -nozzles orientation - name of eventual TPI Заранее спасибо! |
third party inspection по смыслу подходит? |
|
link 6.02.2014 13:05 |
да вот как-то не очень( хотя не знаю, у third party inspection может быть какое-то отдельное название? |
может это конкретное название 3-ей стороны? вдруг они решили открыть карты :) |
|
link 6.02.2014 13:21 |
да кто же их знает, возможно это и правда название третьей стороны |
еще есть third parties intermmediaries |
c. Third-Party Inspector (TPI) Name http://www.mass.gov/eea/docs/dep/public/committee-3/0311-ust-tpi.pdf |
|
link 7.02.2014 4:48 |
В последнее время очень часто с этим сталкиваюсь Third-Party Inspector +1 В переводе это по смыслу одно из двух: 1) Независимый инспектор (сотрудник сторонней организации, оказывающей соответствующие услуги) 2) Непосредственно сама эта организация. |
|
link 7.02.2014 11:20 |
похоже и правда third-party inspector/inspection. Просто внезапно как-то после технических характеристик такое встретить Всем огромное спасибо за помощь! |
|
link 7.02.2014 12:04 |
У вас ведь речь идет о поставке. А поставка без инспектора невозможна в случае с вашими материалами. Инспектор по утвержденной форме и согласно утвержденному плану (ITP) все проверит, после чего выдаст или не выдаст разрешение на отгрузку (Inspection release note). |
|
link 7.02.2014 12:09 |
ого, ничего себе! С такими подробностями я пока не знакома) |
You need to be logged in to post in the forum |