DictionaryForumContacts

 Alya14

link 5.02.2014 9:52 
Subject: вопрос к знатокам меню и бытовых фраз gen.
Как правильно спросить 2 рюмки коньяка? 2 glasses of brandy или есть спец. стаканы? Заранее большое спасибо.

 Lonely Knight

link 5.02.2014 9:54 
shots?

 dfdfdf

link 5.02.2014 9:56 
drinks

 Erdferkel

link 5.02.2014 10:03 
коньяк стаканАми - это круто!
я бы просто два коньяка спросила - наверняка не графинчик принесут :-)
http://en.wikipedia.org/wiki/Snifter

 mikhailS

link 5.02.2014 10:07 
snifter - прикольно! Это, надо полагать диривэтив от sniff ;)

 Erdferkel

link 5.02.2014 10:17 
а Вы аромат не вдыхаете? сразу залпом в глотку и тогда уже рукавом занюхать? :-)
а тут вообще со смеху помереть можно
http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/noseglas.html

 ramix

link 5.02.2014 11:02 
LingvoUniversal (En-Ru):
He ordered a cognac. — Он заказал рюмку коньяка.
A little cognac slopped over the edge of the glass. — Налитый в рюмку коньяк слегка расплескался.

MT:
рюмка коньяку к чёрному кофе - pousse-cafe (после обеда)
рюмка бренди - pony of brandy, powney of brandy, pownie of brandy, powny of brandy

Collins:
рюмка (коньяка) - shot

 dfdfdf

link 5.02.2014 11:05 

 натрикс

link 5.02.2014 11:59 
аскер, чтоб две рюмки коньку грамотно попросить, тут очень важно "город, страна"(с) вы "им про нас" переводите или "у них" заказать хотите? опять же, где именно?
без "большого контекста" я бы тоже сказала просто "два коньяка" - не ошибетесь. возможно. и при наличии контекста это будет оптимальный вариант.
ЗЫ про разницу "коньяк-бренди" ваще промолчу...

 

You need to be logged in to post in the forum