Subject: Sales belt, sales freight, sales set gen. Доброе утро!По работе пришлось перевести небольшой список терминов. К примеру, зубчатая передача, роликовые подшипники, соединительный фланец, индикатор утечки и т.п. Всего каких-то 140 терминов, весьма разнообразных. И вот среди этого разнообразия встретились три следующих: Sales belt drive and components Честно говоря, они поставили меня в тупик. В случае с первым термином, предположила, что речь может идти о каком-то конвейере (раз упоминается привод и компоненты), но потом что-то засомневалась. Поиск в "Гугле" ничего путного не дал (ну, по крайней мере, для меня). Клиент на уточняющие вопросы молчит, а срок сдачи уже поджимает. Поэтому, буду рада Вашей помощи и советам. Заранее благодарю. |
См http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=belt+drive sales не очень понятно. Написано, что означает термин? Или просто идет список этих всех слов? |
trtrtr увы, объяснения нет. просто список :( |
м.б. автор поленился знаки препинания поставить))) напр. Sales - belt drive and components Sales - freight Sales - set |
You need to be logged in to post in the forum |