DictionaryForumContacts

 MrBoring

link 2.02.2014 15:09 
Subject: four-ball antiwear properties trib.
Пожалуйста, помогите перевести.

Контекст: "The four-ball antiwear properties are reported as an average diameter of wear scars pursuant to ASTM D4172"
Вариант "четырехшариковые противоизносные свойства" - вызывает внутренний протест :)

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 2.02.2014 15:16 
"Устанавливаются шесть схем испытаний (черт. 1):
А - испытания при контакте вращающегося шара с тремя неподвижными шарами;"
http://www.opengost.ru/iso/19_gosty_iso/19060_gost_iso/7096-gost-23.221-84-obespechenie-iznosostoykosti-izdeliy.-metod-ocenki-temperaturnoy-stoykosti-smazochnyh-materialov.html

 Enote

link 2.02.2014 15:30 
для изучения износа используют 4-шариковые машины трения
см. ГОСТ 9490-75
эта же машина упоминается в ASTM D4172
соотв. измеренные на 4-шариковой машине противоизносные свойства (смазки) ...

 dfdfdf

link 2.02.2014 15:45 
"с тремя неподвижными шарами" не пойдёт - шариков не хватает...)

 MrBoring

link 2.02.2014 16:16 
Спасибо большое всем за ответы! Отдельное спасибо Enote. Нельзя не отметить громоздкость предложенных вариантов, несмотря на безусловную корректность. Может быть, все-таки снеологизмить и использовать "четырехшариковые", тем более, что в контексте есть ссылка на собственно метод?

 

You need to be logged in to post in the forum