DictionaryForumContacts

 naiva

link 25.01.2014 16:14 
Subject: port of the Game gambl.
“Conversion” means XX’s port of the Game for use on the Android OS, and any other port of the Game allowing it to work in substantially the same manner on a Secondary Device, including without limitation on an Alternative OS or a non-mobile Secondary Device.

не очень понимаю здесь слово port, буду признательна за объяснение.

 Wolverine

link 25.01.2014 16:20 

 naiva

link 25.01.2014 17:38 
спрошу по-другому:
можно ли в этой фразе так и писать "порт Игры"?

 naiva

link 25.01.2014 17:45 
спасибо, Wolverine

 Wolverine

link 25.01.2014 17:51 
я не вникал особо, но навскидку - "результат портирования".
но если это определение из договора, то можете обозвать это как хотите или как короче\удобнее (порт тоже, конечно), главное - не забыть потом этот термин (т.е. то, как переведено слово "Conversion", т.к. именно его Вы далее будете использовать).

 naiva

link 25.01.2014 17:59 
ну... вообще я бы его перевела как конверсия, прямо как есть - не пойдет?

 dfdfdf

link 25.01.2014 18:00 
“Conversion” means XX’s портирование of the Game for use on the Android OS...

 dfdfdf

link 25.01.2014 18:02 
“Conversion” - "Перенос" (игры на другую платформу)

 naiva

link 25.01.2014 18:09 
спасибо, да - стоит задуматься здесь, хотя на первый взгляд мне показалось, что конверсия - слово достаточно емкое, чтобы и подобное преобразование /адаптацию программы в себя вместить

 Wolverine

link 25.01.2014 18:16 
наива, пишите "перенос", не ошибетесь. "конверсию" поберегите для чего-нить военного :))

 naiva

link 25.01.2014 18:19 
ок, спасибо, уже осознала )))

 

You need to be logged in to post in the forum