|
link 21.01.2014 21:40 |
Subject: terms of supply gen. terms of supply - условия поставки или сроки поставки?Спасибо! |
откуда достали? что кругом? ото ж я за кетайцев и прочих нерусских отвечать не могу, что им в голову взбрендило... |
Может быть и то, и это. По контексту смотреть надо. Обычно это название раздела в договоре, а уже из самого раздела становится ясно, что автор имел в виду. |
пишите "условия" так как сроки тоже кагбэ один из составных элементов условий |
не знаю, как у вас, tumanov, у нас банк договорчег не пропутит, если условия поставки и сроки поставки в отдельные статьи не разнесены... валютное регулирование, будь оно не ладно(. |
если писали нормальные англоговорящие, то - без полной гарантии, но процентов на 90 - "условия" |
"англоговорящие ", имхо, в инкотермз не поленились бы заглянуть, если сами не в курсах. а тут походу ключница делала... |
|
link 21.01.2014 22:16 |
Спасибо! |
usually: terms условия term срок + context |
You need to be logged in to post in the forum |