|
link 21.01.2014 12:23 |
Subject: праздник души и тела gen. Пожалуйста, помогите перевести данное словосочетание. Оно встречается в данном контексте: Здесь вы сможете устроить праздник души и тела, которого вам так не хватало.Заранее огромное спасибо. |
праздник души и тела |
здесь - это хде, стесняюсь вас спросить. и как \чем праздновать будут? по картинке - a real treat:) |
|
link 21.01.2014 12:39 |
here you can set your mind as well as your body at ease |
Я понял - это реклама душевых кабин:
|
here you can set your mind as well as your body at ease
|
|
link 21.01.2014 12:41 |
Спасибо Tictacbunny за ответ. Остальным спасибо за юмор, говядина улыбнула)) |
...угадал!...))) |
treat - очень хорошо a real treat for the soul and body |
real treat - относится только к ёршику, а надо охватить весь комплекс... |
|
link 21.01.2014 13:25 |
dfdfdf, YOршомания у Вас) |
...неее... это у Вас ... мне больше по душе душевая кабинка вместе с ее содержимым...) |
dfdfdf sounds pretty keen on her* ;) |
...дык ... в такой душевой очень даже можно устроить праздник души и тела, которого нам всем так не хватает в повседневной жизни..._) |
hear! hear! :) |
myBlack_isWhite, у вас еще был вопрос про индивидуалку. Что вы переводите? |
про индивидуалку с телом в душе! тело в душе полотенцем сушим! праздник в душе удался уже! и что-то чёрненькое белеется тенью - от развлеченья нет нам спасенья... |
Это реклама The Body Shop. Только про душу там ни словаю |
такая бездушная реклама? :-) |
Body Shop - это комплекс, а не одно из двух! в здоровой Shopе - здоровый дух!... |
вот это реклама даже где-то задушевная! (зажав нос, бежит прочь) |
|
link 21.01.2014 19:33 |
dfdfdf, а вы поэт) и романтик |
You need to be logged in to post in the forum |