Subject: adherence gen. Что есть здесь adherence?Full adherence to both pegylated IFN-a and ribavirin is associated with improved SVR rates [57]. It is recommended that any dose reductions are reviewed and a full dose reinstated as soon as possible to attain and sustain maximum exposure to each drug [110]. Factors influencing adherence have been reviewed and addressed in individual studies. вот так я начала переводить: Полное следование пегилированому интерферону альфа и рибавирину связано с улучшенными показателями ЧУВО [57].При любом снижении дозы рекомендуется проводить анализ, и восстановить полную дозу как можно скорее для достижения и поддержания максимального воздействия на каждый препарат [110]. Факторы, влияющие на adherence рассматривались и изучались в отдельных исследованиях. |
строгое соблюдение |
не "максимального воздействия на каждый препарат", а "максимального действия каждого препарата" ... ну и, конечно, не "ЧУВО" и не "ЧАВО", а "ЧЕГО" ... |
так ведь там не Of стоит а TO.... и что-то я про ваше "ЧЕГО" вообще ниЧЕГО не поняла...ЧУВО - частота устойчивого вирусологического ответа |
не Of стоит а TO.... именно поэтому "максимального действия каждого препарата"... "ЧЕГО" - это шутка , надо писать "ЧТО"...) |
dfdfdf, с вами все понятно....спасибо за "помощь" |
... ну хорошо, что Вам хоть что-то понятно...:=))) ... sustain maximum exposure [of patients] to each drug ... "The cardiovascular risk profiles of patients who had ever been exposed to any of the drugs are shown in Table 2 for each drug. " |
а сразу, без всякого стёба, нельзя было как-то подсказать???? ЧАВО, ЧЕГО.... за разъяснение на счёт оф и ту СПАСИБО! |
... дык ... без всякого стёба скууучно подсказывать ... а так и сам иной раз чувото новенькое узнаю ... и у вас здоровая злость на перевод поднимется ... адреналин - он хорошо способствует творческой активности...
|
dfdfdf, )))) понятно))))) спасибо ещё раз |
препараты по одному назначаются или всё-таки both ? если второе, я подумала бы в направлении словарных значение "прилипание/сцепление" (м.б., и не буквально) |
|
link 21.01.2014 17:06 |
Да нет же. Здесь adherence = compliance: соблюдение предписанного режима терапии пациентом (или комплайенс, или комплаентность еще называют). |
You need to be logged in to post in the forum |