Subject: Falling in the Moon gen. Как перевести сабжевое выражение применительно к названию мелодии? Спрашивают люди, не знающие языка. А я теряюсь - не знаю, что ответить.
|
немедленно вспомнилось: "Рядом открывали люк второй ракеты. Шеф стоял на помосте, люди в белых халатах что-то объясняли ему. Из люка послышался слабый шорох… Какой-то коричневый, полосатый, извивающийся клубок выкатился оттуда, смутным пятном мелькала голова без шлема, захлебывалась ревом… Ноги под ним подогнулись. Этот человек… Берст врезался в Луну." С. Лем "Испытание" |
Karabas, автор/исполнитель известен? они не могли ошибиться? есть, например, композиция Falling In The Moonlight (Kenny G) http://www.youtube.com/watch?v=X4W1glBWJD8 |
если не знают езыга, то, может, это вааще про Fly me to the moon??? |
захотелось спеть: бух в луну откусил кусочек сыра полетел дальше за спиной остался огрызок месяца |
Попробуйте для начала пробормотать что-нибудь вроде: ой, я даже не знаю, странно как-то выглядит, а название мелодии правильно записано? надо будет в интернете посмотреть... |
Всех благодарю за отклики. Mumma, спасибо огромное. Это та самая мелодия. |
You need to be logged in to post in the forum |