Subject: телефонный диалог gen. Помогите, пожалуйста, поточнее перевести вот эту часть телефонного диалога:- Hello babe, what's happening, you cool? Источник: http://rapgenius.com/Professor-green-i-need-you-tonight-lyrics#lyric |
поточнее чего? свой приблизительно точный вариант давайте |
Особые вопросы вызывают: - you cool |
(are) you cool? Типа - ты в порядке? все ок? what's goin' on? - Чем занимаешься? Что делаешь? nothing er chillin' - да ничем, отдыхаю (типа в расслабоне). (ну только надо в сленговой манере) |
(или на расслабоне - как правильно) Ну короче, смысл такой. |
- what's goin' on (в этом контексте) - Чо делается? |
- Привет, крошка, как дел, ты в поряде? - Да, сам как? Чё нового? - Да пойдет, чё у тебя? - Да, ничё такого... - Нормуль, чё буишь делать? - Да чё, ну как, тут эээ... да я вообще-то занята, давай перезвоню? |
типа на расслабоне, а потом вдруг занята? |
You need to be logged in to post in the forum |