Subject: Asset tech. Помогите перевести слово Asset в контексте:The tester is capable of uploading Assets, Sites, Locations and Test sequences of equipment previously tested and saved in a PC. Заранее спасибо! |
Активы |
Это относится к устройству для проверки электроприборов. |
активы - это что угодно, например, установки ... вас же не смущают Sites и Locations применительно к устройству для проверки электроприборов... |
Это, скорее всего, просто "установки" (которые в определенном смысле являются активами предприятия). |
не нравится -- назовите имущественными объектами |
активы вероятно, трудность возникла в связи с uploading )) текст далее все проясняет - см.: The Supernova Elite tester is capable of uploading Assets, Sites, Locations and Test sequences of equipment previously tested and saved in a PC using Seaward PAT software. To upload data into the Supernova Elite, ...... соотв. - загрузка данных об активах, площадках и проч. |
текст далее все проясняет - см.: раньше это называли КОНТЕКСТ Увы! Редко теперь встретишь переводчика или перевочицу после высшей школы... |
You need to be logged in to post in the forum |