DictionaryForumContacts

 Lebed

link 9.01.2014 18:37 
Subject: Bustle Building gen.
Коллеги, перевожу письмо московского застройщика с анг на рус. Что за Bustle Building он мог иметь ввиду? Судя по стилю перевод на анг выполнен русским товарищем. Контекст: You are blaming us that Facade is not going as planned, however, one week ago, you are calling my subcontractor alone and asking him to do facade of Bustle Building directly to you.
Заранее благодарна за идеи.

 dfdfdf

link 9.01.2014 19:06 
“bustle” building = небоскрёбище, слово, образованное из двух:
небоскрёб + уё..ище...

 muzungu

link 9.01.2014 19:16 
Вапщето, bustle - это 9-этажный карлик на переднем плане :)

 dfdfdf

link 9.01.2014 19:27 
неа...это - twin bustle ...

Does This Make My Butt Look Fat?
All of us have body parts that, while fully functional and probably essential, don't always show us in our best light. Seen from the south, the bustle building pictured here forms a perfectly proportioned element of the composition of 1955's Prudential Building. Seen from the southeast, however, the complex appears to be packing a big trunk. (Originally there was supposed to be a twin bustle along the west side of the building.)

 muzungu

link 9.01.2014 19:34 
Наш ответ чемберлену:

A nine-story "bustle" building extends westward from The Clare at Water Tower. This building contains classrooms for Loyola University Chicago on its lower levels and parking above.
http://www.chicagotribune.com/features/chi-theclare520090217091506,0,2310783.photo

 Lebed

link 9.01.2014 19:36 
может ограничиться обтекаемым "высотным зданием"?)

 techy1

link 9.01.2014 19:38 
надо проверить его сначала на обтекаемость

 muzungu

link 9.01.2014 19:40 
Думаю, надо перевести гуглом:
Вы обвиняете нас фасад, который не собирается, как и планировалось, однако, неделю назад, вы вызываете свой ​​субподрядчика в одиночку и прося его сделать суеты фасад здания непосредственно к Вам.

 Lebed

link 9.01.2014 19:43 
ЛОЛ))) но дедлайн улыбочку стирает)))

 dfdfdf

link 9.01.2014 19:52 
назовите его "административным корпусом" и пусть заказчик докажет, что это не так ... а я посмотрю как он будет это делать...)))

 Lebed

link 9.01.2014 20:02 
Хе-хе, Office Building в тексте уже есть)))

 Lebed

link 9.01.2014 20:02 
офф: почему в МТ до сих пор нет кнопки "лайк"?))

 asocialite

link 9.01.2014 20:02 
отличная идея
можно расширить:
универсальный административно-хозяйственный корпус

 dfdfdf

link 9.01.2014 20:04 
... так то Административное здание, а это - Административный корпус ... короче, придумайте что-нибудь такое-этакое, штоб гладко звучало ... без глоссария всё равно не угадаете...)

 muzungu

link 9.01.2014 20:08 
типо, служебный корпус?

 dfdfdf

link 9.01.2014 20:09 
а вдруг нет?... надо порасплывчатей...

 dfdfdf

link 9.01.2014 20:10 
главное здание архитектурного амсамбля ... вот

 asocialite

link 9.01.2014 20:11 
специальный корпус общего назначения ?

 dfdfdf

link 9.01.2014 20:14 
бытовка

 muzungu

link 9.01.2014 20:15 
пристройка :)

 asocialite

link 9.01.2014 20:16 
архитектурная додумка

 dfdfdf

link 9.01.2014 20:18 
...что-то такое общего пользования...

 asocialite

link 9.01.2014 20:29 
по сути, большой скворечник. только с застеклением и лестницами внутри. точного термина не знаю.

 Lebed

link 9.01.2014 21:09 
ЖЖЕТЕ, товарищи)))

 

You need to be logged in to post in the forum