DictionaryForumContacts

 naiva

link 8.01.2014 9:33 
Subject: having an advantage or seeming advantage gen.
“all participants were on an equal basis with none paying consideration, however small, for the privilege of having an advantage or having an advantage or seeming advantageadvantage over any other.”

Еще попрошу проверить перевод предложения - главный момент сомнения:
все участники находились в равных условиях и не вносили никакой - даже небольшой - платы за привилегию получить перед другими преимущество или кажущееся преимущество
так? (смущает то, что это за кажущееся преимущество может быть)

спасибо

 adelaida

link 8.01.2014 9:45 
имхо - может быть это "мнимое преимущество" (с целью создания впечатления на общественность, на какие-либо другие стороны, создание ложного "доверия" к бренду и т д и т п.)

Немножко перекликается со статьей:
http://www.cnews.ru/reviews/index.shtml?2006/05/11/200981_2
там есть кусочек про "мнимое преимущество"

 overdoze

link 8.01.2014 9:50 
по смыслу имхо seeming = perceived
(нечто, [субъективно] воспринимаемое игроком как преимущество)

 dfdfdf

link 8.01.2014 9:52 
for seeming advantageadvantage = за красивые глаза

 алешаBG

link 8.01.2014 9:54 
возм. син. предполагаемое, предположительное...

 naiva

link 8.01.2014 9:58 
нууу... кажущееся и мнимое, а также субъективно воспринимаемое видятся мне довольно близкими по смыслу...

огромное спасибо за комментарии!

 dfdfdf

link 8.01.2014 10:08 
кажимое

 naiva

link 8.01.2014 10:10 
:)))

 

You need to be logged in to post in the forum