DictionaryForumContacts

 Alex16

link 31.12.2013 17:12 
Subject: Итоговая справедливая стоимость construct.
Таблица "Расчет стоимости зданий/сооружений" (приложение к отчету по оценке объектов недвижимости АО ___).

- Количество этажей
- Высота
- Класс
- Итоговая стоимость
- Стоимость замещения
...
- Итоговая справедливая стоимость, $
- Итоговая справедливая стоимость, руб.

наверняка "...fair value"

что значит "итоговая"? Согласованная по результатам оценки?

 overdoze

link 31.12.2013 17:21 
total ? :)

 Alex16

link 31.12.2013 17:59 
пусть пока будет "total" (как будто там есть и не-total - частичная)
resulting?

 Alex16

link 31.12.2013 18:00 
final?

 AMOR 69

link 31.12.2013 18:41 
Надо бы по контексту определить, что значит "итоговая". Если плюсы-минусы и того, то один смысл, но если итоговая как окончательная, то уже другой смысл.

 Alex16

link 31.12.2013 19:06 
Нету контекста в таблице...

Там сначала идет "итоговая стоимость", потом "стоимость замещения", потом ПСС (предположительно "проектный (а по другим мнениям - "предельный") срок службы", потом "оставшийся срок службы", потом "совокупный износ %"..., потом "итоговая справедливая стоимость"...

 muzungu

link 31.12.2013 20:08 
Alex, я сегодня добрый по случаю праздника. Могу скинуть Вам на почту свой словничек по этой тематике. Там и стоимость замещения есть, и подходцы к оценке. Только email дайте.

 Alex16

link 31.12.2013 21:55 
За предложение спасибо, но свой email прилюдно давать не хотелось бы. Ваш адрес в анкете не нашел.

 muzungu

link 31.12.2013 22:26 
Скиньте емель на мой "мусорный" адрес: muzungu@lianet.ru

 muzungu

link 31.12.2013 22:33 
Походу, этот адрес уже не работает. Кидайте на muzungu.muzungu@gmail.com

 qp

link 31.12.2013 23:38 
imho
не согласованная, а именно итоговая (total)
total fair value

 qp

link 1.01.2014 2:41 
2 muzungu,
С новым годом. А мне не сбросите? Мой адрес: olya.qpсобакаgmailточкаcom

 Oo

link 1.01.2014 4:16 
overall - в определенном контексте вполне...

 fayzee

link 1.01.2014 13:41 
2 muzungu,

на fayzee@mail.ru если есть возможность

 Irisha

link 1.01.2014 23:07 
"Вы чё, еще не ложились, что ли?" с) :-) Саша, Вы хоть шампанского выпить успели? :-(

Может быть, здесь имеется в виду estimated fair value? Т.е. по итогам оценки, типа resulting.

А вообще - поскольку речь идет об оценке (на какой момент времени, кстати?) - учитывая перечисленные Вами статьи (replacement cost, useful life/remaining useful life, depreciation, etc.), может статься, что имеется в виду и terminal value...

 fayzee

link 2.01.2014 4:52 
Спасибо!

 Alex16

link 2.01.2014 6:41 
Ириша,

Спасибо за заботу - я и покрепче выпил, иначе бы вообще ни одного слова не перевел...зарекался больше технику не брать...

 

You need to be logged in to post in the forum