DictionaryForumContacts

 olenaalena

link 27.12.2013 6:19 
Subject: span of the floor gen.
Пожалуйста, помогите перевести span of the floor
Выражение встречается в следующем контексте Should the span of the floor on either side of the supporting steel beam be important, up to 10 sm diference in floor thickness could result

Заранее спасибо

 Sluvik

link 27.12.2013 6:31 
очень странный текст. Прямо моя тема, но что за единица измерения 10 sm?
Неплохо было бы предыдущее предложение посмотреть. Floor span - это пролет между балками/несущими элементами в перекрытии, но смысл предложения ускользает.

 olenaalena

link 27.12.2013 6:37 
10 centimeters - ошиблась, простите

 olenaalena

link 27.12.2013 6:41 
не знаю, как и понять это предложение - как рекомендацию?
"необходимо внимательно крепить пролеты, иначе может получиться перепад по толщине пола до 10 сантиметров"?

 Sluvik

link 27.12.2013 6:46 
нет нет нет!
дайте лучше еще текста.

 Sluvik

link 27.12.2013 6:49 
если вам нужен бредовый перевод дословно, то звучит примерно так: "если важен пролет (длина пролета) по обе стороны от стальной балки, это может привести к изменению толщины перекрытия до 10 см." Но смысла здесь почти нет.

 olenaalena

link 27.12.2013 6:52 
Предыдущее предложение никак не связано с этим, это начало абзаца по заголовком "Constructing floors of variable thickness".

 Liquid_Sun

link 27.12.2013 6:59 
расстояние между опорами перекрытия

 

You need to be logged in to post in the forum