|
link 27.12.2013 6:19 |
Subject: span of the floor gen. Пожалуйста, помогите перевести span of the floorВыражение встречается в следующем контексте Should the span of the floor on either side of the supporting steel beam be important, up to 10 sm diference in floor thickness could result Заранее спасибо |
очень странный текст. Прямо моя тема, но что за единица измерения 10 sm? Неплохо было бы предыдущее предложение посмотреть. Floor span - это пролет между балками/несущими элементами в перекрытии, но смысл предложения ускользает. |
|
link 27.12.2013 6:37 |
10 centimeters - ошиблась, простите |
|
link 27.12.2013 6:41 |
не знаю, как и понять это предложение - как рекомендацию? "необходимо внимательно крепить пролеты, иначе может получиться перепад по толщине пола до 10 сантиметров"? |
нет нет нет! дайте лучше еще текста. |
если вам нужен бредовый перевод дословно, то звучит примерно так: "если важен пролет (длина пролета) по обе стороны от стальной балки, это может привести к изменению толщины перекрытия до 10 см." Но смысла здесь почти нет. |
|
link 27.12.2013 6:52 |
Предыдущее предложение никак не связано с этим, это начало абзаца по заголовком "Constructing floors of variable thickness". |
|
link 27.12.2013 6:59 |
расстояние между опорами перекрытия |
You need to be logged in to post in the forum |