DictionaryForumContacts

 Sluvik

link 25.12.2013 8:34 
Subject: Rescue blanket gen.
Кто-нибудь знает, как по-русски называют эти блестящие штуки rescue blankets?
В голливудских фильмах их называют обычно "вам лучше остаться здесь", "это для вас, мэм", или "удалось спасти только их". А как вот правильно ы? Термическое одеяло? Золотинка для сугреву?

 trtrtr

link 25.12.2013 8:53 
Не это?
Спасательное теплоотражающее одеяло Rescue Blanket
http://membranka.ru/products/10856/Salewa--Spasatelnoe-teplootragayushchee-odeyalo-Rescue-Blanket/

 trtrtr

link 25.12.2013 8:54 
+ consider: Спасательное изотермическое одеяло

 Sluvik

link 25.12.2013 8:59 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum