DictionaryForumContacts

 maxoga

link 20.12.2013 8:18 
Subject: Помогите с переводом ling.
There is one significant omission from the above lists, although it is clearly implicit in both and that is ‘rule making’. The human species is addicted to rule making. Every human activity, without exception, including natural biological functions such as eating and sex, is hedged about with complex sets of rules and regulations, dictating precisely when, where, with whom and in what manner the activity may be performed. Animals just do these things; humans make an almighty song and dance about it. This is known as ‘civilization’.

 Silvein

link 20.12.2013 8:22 
а в чем, собственно, затырка? что непонятно?

 Karabas

link 20.12.2013 15:08 
Когда текст приводят вот в таком виде, сама собой напрашивается мысль о том, что аскер слегка лукавит и его просьбу "помогите с переводом" следует читать так: "Переведите вместо меня, а то мне что-то неохота". Тот факт, что вот уже в течение 7 часов он/она молчит, лишь подтверждает это предположение.

 нихтшиссен

link 20.12.2013 15:10 
а мне не жалко помогать страждущим - это же ничего не стоит, да и самому любопытно - чего там получится в результате перевода...)

Существует одно существенное упущение из приведенных выше списков, хотя это явно подразумевается в обоих, и это "правило решений". Человеческого рода пристрастился к нормотворчества. Каждый человеческая деятельность, без исключения, в том числе природных биологических функций, таких как еда и секс, хеджируется о сложных наборов правил и норм, диктуя именно тогда, когда, где, с кем и каким образом деятельность может быть выполнена. Животные просто делать все эти вещи; люди делают всемогущий песню и танец о нем. Это известно как "цивилизации".

 нихтшиссен

link 20.12.2013 15:11 
или вот так:

Существует одно существенное упущение из приведенных выше списков, хотя она явно организованы и все, что в обоих "нормотворчества". Основные человеческие виды пристрастился к нормотворчества. Чтойности Человеческая деятельность, без исключения, в том числе функций соответствующих природных биологических как еда и секс, хеджируется о сложных наборов правил и положений, диктуя именно тогда, когда, свободно, с Дион Кассий, и деятельности, могут быть выполнены в какой Манна. Животные просто эти вещи, человеку сделать всемогущий песню и доноров об этом. Это известно как "цивилизации".

 Karabas

link 20.12.2013 15:24 
Ага. А вот ещё вариант: Из вышеупомянутых списков есть одно значительное упущение, хотя это ясно неявно в обоих, и это - ‘создание правила’. Человеческая разновидность увлекаются, чтобы управлять созданием. Каждая деятельность человека, без исключения, включая естественные биологические функции, такие как еда и пол, застрахована о со сложными сводами правил и инструкциями, диктуя, точно, когда то, где, с кого и каким образом деятельность может быть выполнена. Животные просто делают эти вещи; люди делают всемогущую песню и танец об этом. Это известно как 'цивилизация'.

 нихтшиссен

link 20.12.2013 15:37 
и это абсолютно правильно ...
Животные просто делают эти вещи...
а люди делают всемогущую песню и танец об этом:

"Раньше это делали верблюды,
Раньше так плясали батакуды,
А теперь танцует шимми целый мир!"........(с)

Достаточно вспомнить "танец маленького верблюда" из классического балета "Верблюжий солончак"

 Karabas

link 20.12.2013 15:45 
нихтшиссен, а можно вопрос: с какого перепугу ваш второй "переводчик" влепил в текст "Дион Кассий"? (btw, верблюдик ваш - прелесть! Воплощение грации!)

 нихтшиссен

link 20.12.2013 15:55 
а это если исходный язык определить как латынь, тут она сразу и прёт из всех щелей...)

 нихтшиссен

link 20.12.2013 15:58 
Кстати, термин "чтойность" я бы даже внес в мультитран, только никак не могу понять к чему он относится...

 stream15

link 20.12.2013 16:02 
Нихтшиссен, человеку важнее дать не рыбу, а удочку. Вы бы лучше научили автора вопроса так же быстро переводить. :)

 нихтшиссен

link 20.12.2013 16:12 
важнее дать не удочку, а удочкой!.. как следует ... пониже спины и несколько раз - чтобы не ленился...
(вздыхает)... но это, конечно, не наш метод ...:)

 stream15

link 20.12.2013 16:16 
Сильно, но справедливо!

 Erdferkel

link 20.12.2013 16:39 
чтойность относится к чевойности
а вот что "Человеческого рода пристрастился к нормотворчества" - это и к бабке не ходи
переводила сегодня договор подряда на проектирование (русский) - одно единственное предложение расписано на 16 строчек, а уж на 8 или там 11 - сплошь, хотя и не рядом! вероятно, конец света уже наступил, а мы и не заметили :-(

 

You need to be logged in to post in the forum