Subject: присоединение нагрузки на отопление gen. Подскажите как выразить фразу: присоединение нагрузки на отопление????? |
a heat load connection to the heating (system) |
Спасибо |
Вероятно речь про электрические отопительные приборы? Именно их назвают нагрузкой? |
Регулирование нагрузки систем теплоснабжения books.google.ru/books?isbn=5942960178 Шарапов Владимир Иванович, Ротов П В - 2013 |
|
link 12.12.2013 9:07 |
10-4, не вероятно, а точно, а вот gni153 отметил неверно. Heating appliances/equipment terminated |
Liquid_Sun, нагрузкой может быть подсоединение доп. простого радиатора или батареи, как его называют в быту. Электрическая нагрузка не исключается. |
|
link 12.12.2013 9:28 |
присоединение нагрузки на провода - однозначно электрическая нагрузка а вот если отопление дровяное, то возможны варианты |
нагрузки на провода-в вопросе нет, есть на отопление (м.б. дровяное) |
load connection - все просто, не надо тут придумывать. Дословно переводится - это хоть для электро, хоть для водяного отопления. |
|
link 12.12.2013 9:40 |
Ой вэй... Мастера дословного перевода .... |
|
link 12.12.2013 9:40 |
connection + |
|
link 12.12.2013 9:41 |
«Не следует множить сущее без необходимости»...(с) |
дословный перевод может быть либо на стадии, когда ни черта не знаешь, либо когда уже знаешь все и можешь выбрать. Вторая стадия, это когда всячески избегаешь дословного перевода оправданно и нет. |
|
link 12.12.2013 9:45 |
Для русского английского пойдет. |
|
link 12.12.2013 9:46 |
«То, что можно объяснить посредством меньшего, не следует выражать посредством большего» (лат. Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora). |
бритва Оккама, нихтшиссен ))) |
|
link 12.12.2013 9:48 |
Sluvik+ |
|
link 12.12.2013 9:57 |
присоединение нагрузки = termination |
termination - разделка кабеля. У этого слова вообще нет значения "присоединение", насколько знаю/видел/встречал/проверил. бугагага http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=�������������+��������+��+��������� |
|
link 12.12.2013 10:09 |
Sluvik, Вы заблуждаетесь. Тот факт что именно Вы не встречали не значит ровно ничего. |
да, я тут случаен, однозначно )))) Приведите пример в таком случае. |
|
link 12.12.2013 10:27 |
Для начала возьмите в руки любой документ МЭК и ликвидируйте свое незнание. |
ссылочку на любой документ можно в студию? а то опять что-нибудь не то найду и буду вечно в заблуждении. Честно говоря, даже не знал, что за зверь такой МЭК. Уже часть незнания ликвидировал. |
|
link 12.12.2013 10:30 |
Если Вы не знаете ничего о МЭК, мне трудно что-то объяснить... :=( |
т.е. примера так и не будет? Я почему-то догадывался. |
|
link 12.12.2013 10:36 |
Ну Вы и ленивы.......... |
Liquid_Sun, значит, по-вашему, присоединение нагрузки на отопление = termination to the heating or heating termination? |
не, ну ваша, извините, мысль, вы и подтверждайте. Если я никогда такого зверя не видел и не верю в него, то как я могу сам найти подтверждение его существованию? Я серьезно даже терплю ваши оскорбления лишь бы заполнить пробел в знании этого слова, в знании терминологии IEC (МЭК никогда просто не встречал аббревиатуру). Вам трудно? У вас же там под рукой должны быть просто тома нужной литературы. Дайте хоть документ - слово я сам найду. Спасибо. |
|
link 12.12.2013 10:46 |
gni153, завязывайте цитировать криво! Я по-моему ясно написал в 12:57 Terminate - подключать нагрузку (отопительный прибор например) см. 11:53 и 12:07 и не коверкайте написанное, пожалуйста. Sluvik, читайте и говорите больше на английском языке, а если Вам лично лень расширять кругозор --- извините, я не нанимался заниматься Вашим обучением. |
|
link 12.12.2013 10:48 |
есть даже такая специальность - терминатор ... я в кино видел |
Виной всему предог "на". Он не дает понять, что к чему присоединили. |
Liquid_Sun, а к прочтению, наверное, рекомендуются работы вашего авторства? Я составил своё мнение, достаточно. |
|
link 12.12.2013 10:56 |
На дает понять, что это для целей отопления. |
на отопление = на систему отопления. При чем становится понятно, что именно водяного отопления. |
You need to be logged in to post in the forum |