Subject: помогите, пожалуйста, исправить перевод.... gen. In that case, CONTRACTOR will follow the below mentioned sequence for the execution of construction works considering the execution of essential pre-construction phases making the plan of construction go as per the philosophy.В этом случае ИСПОЛНИТЕЛЬ будет следовать указанной ниже последовательности выполнения строительно-монтажных работ с учетом выполнения основных этапов подготовки к строительству, подгоняя план строительства под соответствие основным принципам. Здесь именно последняя часть после запятой не сложилась у меня...не знаю уже какой вариант придумать |
В этом случае ИСПОЛНИТЕЛЬ будет следовать указанной ниже последовательности выполнения строительно-монтажных работ с учетом выполнения основных этапов подготовки к строительству... таким образом, чтобы план строительных работ выполнялся согласно основным принципам работы |
gni153, спасибо)))*** |
You need to be logged in to post in the forum |