|
link 9.12.2013 7:41 |
Subject: Как перевести "обрамлять бедра" gen. Подскажите, плиз, как бы вы перевели [данная модель туники] "позволяет эффектно обрамлять бедра"
|
offers showy embrace of hips |
|
link 9.12.2013 7:44 |
:))) обрамлять она их никак не может ) |
натусь, зато я могу погладить вас по бедрам, не хотите? эффект будет соблазнительно волнующим предвкушением чуда!! |
зависит от стиля, градуса, и т.д... если надо спокойно, вариант: emphasizes hip line. сам знаю, что это "неточный" перевод. вы допилите. или объясните куда вам это и зачем |
скорее, подчеркивает, заставляет заострить внимание ;) попробуйте highlight |
наташа, если reginas приставать неприлично будет, вы скажите ;) |
|
link 9.12.2013 7:50 |
мне понравилось emphasizes hip line. Thanks a lot! |
|
link 9.12.2013 7:53 |
overdoze Спасибо, я на дураков внимания не обращаю :) |
вы всегда были умная девушка :) |
You need to be logged in to post in the forum |