Subject: PTO output. gen. Reduction GearboxDesignation ............................................................ SCV 68-P46 Offset input / output shaft......................................................680 mm Gear ratio .......................................................... Approx.4.76 : 1 Description Specification number Date Revision Page Offshore Supply Vessel 80 meters LOA 03300701E-01-A 04 December 2013 14(35) TECHNICAL SPECIFICATION Rotation (seen from aft) .......................................... OUTWARD Offset input / PTO shaft ....................................................... 460 mm PTO output......................................................................... 1600 kW интересуют только PTO-шки в этом контексте: правильно? |
вот дополнительный контекст, описывающий состав редуктора: The reduction gearbox consists of following main components: - Reduction gearbox of single stage design - Hydraulically operated multi-disc clutch for propeller - Gear wheels of helical type, case hardened and precision ground - Rigid housing of cast iron - Propeller thrust bearing of tilting pad type - Plain bearings on pinion and output shaft - Roller bearings on input shaft - Cylindrical input shaft with key for flexible coupling - Output shaft with flange, facing propeller - Cylindrical power take off shaft with key for flexible coupling - Roller bearings on PTO shaft - Oil reservoir in gearbox housing - The colour of the gearbox is the same as the engine |
На мой непросвещенный взгляд, правильно. Только я пишу не скорость, а частота вращения вала. |
ну да, в принципе одно и то же вроде |
muzungu, у этого же аскера в соседнем вопросе (приведенный контекст) фигурирует частота в герцах, явно переменного тока так что здесь лучше назвать скоростью, только не забыть бы, что она угловая а то "одно и то же" не получицца |
You need to be logged in to post in the forum |