DictionaryForumContacts

 anka1219

link 6.12.2013 12:14 
Subject: Донный хирург med.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, перевод словосочетания "донный хирург" на английский. Это из области офтальмологии.

 нихтшиссен

link 6.12.2013 12:22 
butt surgeon

 anka1219

link 6.12.2013 12:29 
Спасибо, но, по-моему, butt surgeon не имеет отношения к офтальмологии

 нихтшиссен

link 6.12.2013 12:33 
sorry... bottom surgeon

 anka1219

link 6.12.2013 12:40 
Если загуглить bottom surgeon и просмотреть картинки по этому запросу, то там далеко не глаза показываются))) все-таки как-то по-другому должно быть

 нихтшиссен

link 6.12.2013 12:42 
Если загуглить "Донный хирург", то вообще ничего не показывается...где вы нарыли этот термин?

 anka1219

link 6.12.2013 12:46 
Согласна с вами, гугл выдает только пару ответов, поэтому и обратилась сюда... Это рекламная брошюра офтальмологической клиники

 m.kontrabassi

link 6.12.2013 12:48 
Наверное, это хирург, который специализируется на донных патологиях. На дне глаза. Дно глаза - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%E4%ED%EE%20%E3%EB%E0%E7%E0

В англоязычной вики вроде бы ничего похожего на "донные операции" нет, классификация более конкретная http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_surgery

 нихтшиссен

link 6.12.2013 12:51 
"Донный хирург" - это перевод на русский язык, выполненный теми самыми bottom surgeons, вот они и перевели на русский язык как смогли - профессия у них такая...

 нихтшиссен

link 6.12.2013 12:56 
хирург-офтальмолог (хирургия заболеваний глазного дна)

 anka1219

link 6.12.2013 12:57 
нихтшиссен, если бы это был перевод, мне не нужно было бы переводить его обратно на английский, так что есть такое понятие.
m.kontrabassi, большое спасибо!!! использовала ваши ссылки и нашла Ground-breaking Eye Surgery (а хирург, соответственно, Ground-breaking Eye Surgeon), думаю, вполне приемлемо

 нихтшиссен

link 6.12.2013 13:05 
что-то я сомневаюсь в употреблении "Ground-breaking" в данном контексте

 Aiduza

link 6.12.2013 13:10 
Анна, не утрируйте - посмотрите, что означает это выражение:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Ground+breaking

 нихтшиссен

link 6.12.2013 13:14 
Вглядитесь в эти добрые открытые лица. Они похожи на хирургов-офтальмологов? Вы бы доверили этим людям свое глазное дно?

 нихтшиссен

link 6.12.2013 13:15 

 anka1219

link 6.12.2013 13:20 
))) отдельно Ground-breaking действительно имеет значение, указанное в словаре, но вот нашла такие источники:
http://www.acvo.org/new/diplomates/news/ColitzSealionSurgery.pdf
или
http://fosters.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20130804/GJNEWS_01/130809699/-1/fosnews1410
то есть в сочетании с eye это уже не "отбойка породы"

 нихтшиссен

link 6.12.2013 13:23 
см. комент от 6.12.2013 16:10
Aiduza +

 Syrira

link 6.12.2013 13:31 
ищите с ocular fundus

 illy

link 6.12.2013 13:46 
нихтшиссен и anka1219, после ваших обсуждений, в частности:
"Если загуглить bottom surgeon и просмотреть картинки по этому запросу, то там далеко не глаза показываются))) все-таки как-то по-другому должно быть" - хочу сказать, что вы умницы с прекрасным чувством юмора! Уверен, что найдете правильный вариант! Спасибо вам за то, что вы умеете создать людям настроение (без всяких подколов)!

 нихтшиссен

link 6.12.2013 13:54 
illy, спасибо на добром слове
найти правильный вариант перевода можно только зная контекст...
я все намекаю, намекаю ... а контекста все нет и нет...(((

 illy

link 6.12.2013 13:59 
нихтшиссен
Это вам и вашему собеседнику преогромное спасибо!

 anka1219

link 6.12.2013 14:05 
illy, спасибо, продолжение следует)
здесь просто таблица "Годовой план диагностических приемов и операций" и в графе "Наименование услуги" следующее:
Врач донный лазерный хирург (всегда мин. 1 на приеме).
Вот и весь контекст
Напоминаю, приемы и операции - в офтальмологической клинике

 нихтшиссен

link 6.12.2013 14:16 
Surgeon (Fundus Laser Surgery) - всегда мин. 1 на приеме

 Erdferkel

link 6.12.2013 14:31 
лазерные донные хирурги действительно в руском гуголе популярны
ищите в англ. гуголе операции разрывов/истончения сетчатки
http://www.eye-kaluga.com/mntk-kaluga/departments_and_specialists/lazer_department/

 ochernen

link 6.12.2013 14:54 
ИМХО: Может все-таки попробовать retinal eye surgeon или просто retinal surgeon .. не?

 Aiduza

link 6.12.2013 16:20 
Фамилия у него такая... :)
"Врач Донный, лазерный хирург".

 Aiduza

link 6.12.2013 16:25 
(шутка)

 Kuno

link 6.12.2013 20:42 
Обычно, донными бывают тралы. удочки, фильтры, лёд.

 overdoze

link 6.12.2013 20:47 
done surgeon

 overdoze

link 6.12.2013 20:47 
+ donned surgeon

 Alex_Krotevich

link 7.12.2013 13:47 
Нет в русскомя языке таких офтальмологов, не мудрите.

Круглосуточно в клинике оказывает помощь хирург (хирург-офтальмолог), выполняющий лазерные вмешательства на сетчатке.

 Erdferkel

link 7.12.2013 17:36 
ну да
"Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим" (с)

 Codeater

link 7.12.2013 17:56 
Кореш у меня хирург-офтальмолог. Долго смеялся. Донный! Это же надо такое выдумать.

 Erdferkel

link 7.12.2013 18:17 
хирурга плавает по дну - не поймаешь ни одну! :-)

 нихтшиссен

link 7.12.2013 18:21 
Донный хирург перед погружением на дно глаза:

 Erdferkel

link 7.12.2013 18:40 
в прошлом году со мной в палате лежала женщина с разрывом сетчатки, причём таким большим, что лазером было не заварить
ей повернули глаз в глазнице и поставили сзади заплатку
так что шутки шутками...

 muzungu

link 7.12.2013 18:53 
**Нет в русском языке таких офтальмологов, не мудрите.**

Русский язык регулярно пополняется неологизмами. Причем авторство, как правило, принадлежит людям с не очень дружескими отношениями с законом. Ведь у нас судят по букве закона, а не по духу. Чтобы не нарушить, а обойти закон, придумываются разные эвфемизмы для вещей, манипуляции с которыми наказуемы законом. Самый известный пример - это "скважинная жидкость" Миши Ходорковского.

 нихтшиссен

link 7.12.2013 18:55 
Erdferkel...ваша правда... это донный хирург не ПЕРЕД погружением, а ПОСЛЕ погружения на дно глаза. Был такой тяжелый случай, хотите верьте - хотите нет. Хирурга удалось спасти, но вставить глаз на место уже было поздно...

 Erdferkel

link 7.12.2013 19:02 
пойду я... надеюсь, что у Вас зрение пока что в порядке
мне в понедельник на послеоперационное обследование - что-то скажут...

 нихтшиссен

link 7.12.2013 19:04 
держитесь... про хорошее зрение я уже давно забыл что это такое

 wow1

link 7.12.2013 21:53 
противоположно хирургу с бездонными карманами

 Codeater

link 8.12.2013 9:48 
Erdferkel, с отслойками сетчатки знаком на своей шкуре. Небольшие лечатся лазеркоагуляцией, но однажды пришлось познакомиться с криокоагуляцией - вот это жесть, скажу я вам! С тех пор стараюсь лодочные моторы в одиночку не таскать. Ничего тяжелее стакана! ))

 Codeater

link 8.12.2013 9:50 
Причем крио мне делал мой друг (тогда еще завотделением) лично, и мы позволили в адрес друг друга несколько крепких выражений ... ))

 Erdferkel

link 8.12.2013 10:11 
крио небольшого разрыва мне сделали в ходе другой операции (до того не обнаружили), но, слава Богу, под полным наркозом...
зато в результате вместо воды (как обещали) в глаз закачали воздух :-(

 Codeater

link 8.12.2013 10:42 
Мне под местным делали. Это больно.

 

You need to be logged in to post in the forum