Subject: Счет gen. Коллеги-англичане, подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю фразу:This invoice has been charged to your Credit Card. Фраза из счета, пришедшего по почте из проката авто. Дело в том, что там выставлена неустойка, которая подлежит оплате, но в счете не указаны банковские реквизиты. Можно ли понимать эту фразу, как "сумма списана с Вашей кредитной карты" или что-то в этом роде? Спасибо! |
да, "что-то в этом роде" Только не "списана", а занесена на счет. "сумма списана.." - прямо противоположное действие |
|
link 2.12.2013 13:23 |
У счета есть дебет и кредит. Если сумму отнести в дебет счета, то остаток денег на карточке уменьшится, если отнести в кредит - остаток увеличится. Ваша кредитная карта была дебетована на сумму счета. |
Ок. Спасибо. |
**если отнести в кредит - остаток увеличится** Хотя на самом деле "Credits" на счетах означает, что баланс уменьшился. |
Как может остаток увеличиться, ума не приложу. Увеличится задолженность, а остаток уменьшится в любом случае. |
|
link 2.12.2013 13:45 |
В банках же наоборот. Дебет-вычитание (со счета, сумму на котором Вы заняли у банка, в случае с кредитной картой). А с дебетовой карты - дебет-вычитание со счета, который Вы сами же и пополнили. |
Но если я занял у банка 10 тысяч, то у меня кредитная линия на эту сумму. Автопрокат забрал оттуда тыщу - остаток уменьшился на эту сумму. Теперь могу тратить только 9 тысяч. |
|
link 2.12.2013 13:56 |
Правильно, автопрокат отнес в дебет, дебетовал вашу кредитную карту, и остаток уменьшился. |
You need to be logged in to post in the forum |