Subject: half-hear gen. Всем привет!!Owen could sense (and half-hear) him trying not to see it , not wanting things to be worse than they already were. Как в данном контексте можно перевести half-hear? Owen смог почувствовать (и в полслуха) стараясь не видеть это.... |
|
link 1.12.2013 19:56 |
слушать вполуха |
вы очень мало контекста дали. пришлось его за вас восстанавливать. “What’s the big deal about it?” Henry asked, but he knew what the big deal was, all right; Owen could sense (and half-hear) him trying not to see it, not wanting things to be worse than they already were. “Just walk in there and pop him. он почувствовал, он почти услышал... там про телепатию вроде и вседала... |
вседела ))) |
|
link 1.12.2013 20:09 |
он был чувствующий и вполухающущий, старающущийся не видеть это... |
Спасибо! Всё стало на свои места. Ох уж эти выражения у Стивена Кинга :) |
Кого благодарите? Если за полуха, то напрасно. |
You need to be logged in to post in the forum |