|
link 26.11.2013 21:37 |
Subject: "Жанрообразующие признаки научно-информационной рекламной статьи" stylist. Помогите, пожалуйста, перевести на английский язык название курсовой. Спасибо!
|
Кому ж такое в голову-то пришло?! Ладно бы диссер, а то - курсовая... Может, контекст подкинете? |
|
link 26.11.2013 23:07 |
жаброобразующие признаки! |
|
link 26.11.2013 23:11 |
жаброобразующие призраки! |
Только название нужно перевести? |
|
link 26.11.2013 23:22 |
жабообразующие козлики! извините (((: |
|
link 26.11.2013 23:28 |
genre-defining features, например |
Только название нужно перевести? Вам мало? АМОР, дайте свой email, Вам вышлют весь текст. Будет чем заняться. |
Куда мне? Я уже на первом слове застрял. |
gender-defining features |
жаброобразуемые призвуки! PatriceHollmann, если по делу, а что такое "научно-информационная рекламная статья" (первая часть, по-моему, хорошо переведена Translucid Mushroom)? |
Это статья информационная статья о каком-то исследовании, которое использовали для коммерческого продукта, который попутно рекламируется? |
научно-информационная рекламная статья - это и есть новый жанр. Его суть - маскировка рекламы под как бы научный текст, хотя науки там ровно ноль. |
|
link 27.11.2013 10:51 |
Advertisement behind the scince - Fiction! вот такое хорошее название родилось на утреннюю голову. Однако вряд ли она подойдет для курсовой. Хотя, смотря какой препод))) |
|
link 27.11.2013 10:53 |
*science, естественно |
|
link 27.11.2013 10:55 |
а еще предлагаю включить в список тем такую: Неподъемность смысла курсовых и дипломных работ за горой заумных слов в их названии - как-то так)))))) |
|
link 27.11.2013 13:12 |
"жаброобразующие" :))))))) хоть бы на защите так не сказать. я такой вариант оставила: genre-forming features of scientific-informational advertising article. обычно такие статьи начинаются с описания проблемы (загрязнение воздуха, например), а потом рекламируется продукт, который может ее устранить. спасибо всем за помощь! |
Типа как бы научная статья, с весом, и подспудно навязывается продукт? |
|
link 27.11.2013 14:10 |
все-таки основная ее цель - реклама продукта. рекламировать могут технологию, оборудование, идею из определенной области науки. например, мой научно-исследовательский институт создал аппарат, который может замедлить процесс старения. в моей статье я сначала опишу проблему, существующие способы борьбы, приведу статистику, а потом расскажу, почему наш аппарат такой замечательный. по оставленным координатам со мной смогут связать люди, желающие заниматься продвижением аппарата, спонсоры. не сказала бы, что там мало научного, потому что сведения и статистика приводятся реальные. |
Ясно, Patrice, спасибо за ответ. |
Patrice, а расскажите нам про этот замечательный аппарат!! |
\\ все-таки основная ее цель - реклама продукта. ну т.е. что-то впарить. (или впиарить, не суть.) |
|
link 27.11.2013 17:31 |
нет такого аппарата)) я его для примера взяла. так что к старости все будем с жабрами |
ну зачем же жабы с жабрами? Жанрообразующие признаки псевдонаучных статей, рекламирующих якобы необходимые потребителю продукты |
|
link 27.11.2013 17:49 |
кстати, laya shkoda, ваше "Advertisement behind the scince - Fiction!" - это гениально! :) |
|
link 27.11.2013 17:55 |
Фигня, "аппарат, который может замедлить процесс старения" - это уже вчерашний день, давно уже изобретен еще более замечательный аппарат, который полностью останавливает процесс старения, пользуется бешеной популярностью и в рекламе не нуждается. Ну, в самом деле, кому придет в голову рекламировать автомат Калашникова? |
этот аппарат к Вашему нику не подходит :-) |
|
link 27.11.2013 18:10 |
дался Вам этот аппарат)) это был простой пример, чтобы описать жанр. Ваш чудо-аппарат в рекламе не нуждается, а вот некоторые идеи в спонсорстве - очень даже. не вся же реклама сводится к "налетай, торопись..." |
|
link 27.11.2013 18:26 |
хоть убей не пойму, зачем такую курсовую переводить на английский язык. по-моему в ихних европах-америках и так полно этого добра... навалом |
|
link 27.11.2013 18:34 |
мне сам текст курсовой не нужен, только название для CV. поступать хочу)) |
|
link 27.11.2013 18:38 |
genre characteristics и нечего париться |
You need to be logged in to post in the forum |