Subject: in-house procedure gen. Hydrasun will carry out testing and inspection and provide such test certificate or delivery notification documents as are required by in-house procedure on delivery of Goods or completion of Services. Any additional inspection, testing or certification requires Hydrasun's Written agreement and any additional costs shall be borne by the Customer.Hydrasun будет осуществлять испытания, проверки и выдавать свидетельства о проведенных испытаниях или предоставит необходимые уведомления о доставке товара, которые требуются в соответствии с местным регламентом по доставке товаров или оказанию услуг. Для осуществления любых других дополнительных проверок, испытаний или выдачу сертификатов, необходимо письменное соглашение Hydrasun, и любые дополнительные расходы несет Заказчик. здесь особо вопросов нет, а просто интересно ваше мнение по содержанию. Возможно есть альтернатива для заголовка? ваши мысли. спасибо! |
выдачи |
почему местным? может внутренним? |
Внутрифирменным (т.е. тем, который принят в этой фирме) |
а я вот думаю, то ли они должны соответствовать местным правилам? или все-таки корпоративным? |
пересмотрел свою позицию. Да, скорее всего речь идет о корпоративных правилах.... |
|
link 22.11.2013 12:50 |
речь идет о корпоративных правилах.... ))) |
version for Peter Cantrop: Hydrasun будет осуществлять испытания, проверки и выдавать свидетельства о проведенных испытаниях или предоставит необходимые уведомления о доставке товара, которые требуются в соответствии с внутрифирменным регламентом по доставке товаров или оказанию услуг. ваши мысли? спасибо |
Испытания не осуществляются, а проводятся Потом, может они будут проведены одноразово - что там у Вас в тексте? Мб Hydrasan проведет испытания и контроль и выдаст акты проведентя испытаний или..... которые требуются не регламентом по доставке - а которые выдаются ПОСЛЕ доставки - предоставляемые, согласно внутреннему регламенту, после доставки товаров или ... |
Rengo, здесь таки ON = FOR |
По-моему, все же ON= UPON контроль upon delivery и upon completion of Services |
казнить нельзя помиловать :) Ваше мнение тоже правильное. Тут аскеру надо поглядеть внимательнее, почему Goods и Services написаны с большой буквы. |
будет осуществлять = проводит |
10-4: see 18:28 |
По русски следует избегать будущего времени - не "проведет испытания", а "проводит испытания". Еще лучше звучит в пассивной конструкции - "испытания проводятся". |
Чего там надо избегать? Это ж не инструкция, а договор какой-то |
выдачИ сертификатов |
You need to be logged in to post in the forum |