Subject: Study disposition page clin.trial. Пожалуйста, помогите перевести Study disposition pageВыражение встречается в графике визитов и обследований протокола клинического исследования: Study disposition page (screening) Study disposition page (run-in) Study disposition page (end of treatment) Study disposition page (end of follow up) Screening Epoch Study Disposition CRF Как грамотно перевести Study disposition page? TIA |
disposition - обычно количество пациентов на различных этапах КИ, но здесь лучше контекст порыть |
это названия страниц эИРК; каждую из них заполняют один раз в конце соответствующего периода исследования (скрининг, вводный период и т.д.) кроме графика визитов слово disposition имеется в предложении: All patients who have signed informed consent but not entered into the next epoch will have the study completion (Patient disposition) page for the Screening epoch, inclusion/exclusion, and SAE data collected. |
и в этом: The reason for not being treated will be entered on the Screening Epoch Study Disposition CRF. Больше нигде не упоминается. |
да, скорее всего, страница распределения/включенных пациентов для различных фаз исследования |
Благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |