DictionaryForumContacts

 Petrelnik

link 18.11.2013 20:24 
Subject: reconstituted solution gen.
Перевожу отчет о валидации методик анализа таблеток.
Помогите, пожалуйста, придумать перевод для reconstituted solution: что-то я не пойму, получается, это просто раствор таблеток (исследуемый раствор), нет?

The linear correlation between the analyte concentration and the instrumental response was investigated analysing reference solutions and reconstituted solutions (i.e. containing also excipients) at five different concentration levels.
Или:
The specificity was finally investigated by checking the purity of the peaks observed in the reconstituted product solution, spiked with a known amount of the analyte, and in the reference solution, by means of DAD spectrum.
Еще:
The specificity of the procedure was investigated also by means of the assay of AF 956 in a sample of reconstituted product, spiked with a known amount of the analyte, with respect to a reference solution.

ай ай ай, что-то непонятно :(

 glomurka

link 18.11.2013 20:40 
reconstituted solution - обычно это "восстановленный раствор". Типа, открывают флакон с лиофилизатом (например), доливают сколько нужно воды для инъекций, трясут, или, наоборот, в покое оставляют - в общем, приводят к тому виду, как использоваться будет, согласно инструкции.

 glomurka

link 18.11.2013 20:41 
а что за таблетки, для перорального приема?

 Petrelnik

link 18.11.2013 20:48 
Да, про лиофилизат знаю, но у меня не он.
Таблетки для рассасывания.

 Petrelnik

link 18.11.2013 20:50 
Вот еще одна фраза с этим раствором:
The specificity of the procedure was investigated also by means of the assay of Benzydamine hydrochloride in a sample of reconstituted product with respect to a reference solution.
Also the placebo solution was tested.

 glomurka

link 18.11.2013 21:07 
то есть, методика получения раствора не из инструкции по применению?

Тогда да, я бы воздержался от "восстановленного". Просто "раствор испытуемого образца", наверное, лучше будет.

 Petrelnik

link 18.11.2013 21:09 
Спасибо за участие :)
Да, восстановленный мне тоже не нравился.
Ладно, завтра с утра подумаю, может что придумается.

 Petrelnik

link 18.11.2013 21:11 
glomurka, исходя из вашего ника я думала, что вы женщина :))

 overdoze

link 18.11.2013 21:19 
glomurka рвет стереотипы направо и налево

 glomurka

link 18.11.2013 21:23 
Petrelnik, просто в нем практически все буквы и созвучия, которые мне нравятся, и ни одного, которое мне не нравится. Да и выглядит красиво (но только всеми строчными буквами) :)

По теме: я определяю для себя так, "восстановленный раствор" - если в инструкции по применению препарата или Фармакопее описывается методика восстановления и препарат используется в форме полученного раствора. Во всех остальных случаях (методики из протоколов, внутренние спеки, СОПы) "раствор испытуемого образца".

 glomurka

link 18.11.2013 21:24 
overdoze, но очень аккуратно, под местным обезболиванием.
извините за офф :)

 overdoze

link 18.11.2013 21:25 
он еще и эстет :))

 glomurka

link 18.11.2013 21:57 
overdoze, а то! стараюсь держать марку

Petrelnik, последний мой офф в теме, извините :)

 overdoze

link 18.11.2013 22:02 
забавный как струмент, а ... швейцарская армейская пила? ;)
(тут чуть лучще видно: # )

 Petrelnik

link 19.11.2013 8:13 
Да нестрашно))

Может, еще кто-нибудь добавит замечания по поводу раствора?

 

You need to be logged in to post in the forum