DictionaryForumContacts

 Jumbo

link 20.09.2005 11:02 
Subject: we remain
Встретил в одном тексте следующую фразу:
Thank you for your co-operation, we remain

Вопрос: Что данное выражение "we remain" означает?? Насколько это правильно? Это сокращение от we remain at your disposal. Или это что-то другое.

 серёга

link 20.09.2005 11:07 
обычно потом пишут (ниже) что-то типо "yours sincerely", поэтому получается "we remain yours sincerely"

 Little Mo

link 20.09.2005 11:08 
we remain yours truly (просто стандартная концовка, с урезкой для краткости) остаёмся искренне Ваши

 Рудут

link 20.09.2005 11:08 
это несколько устаревшая/старомодная (и в русском, и в английском) форма прощания, принятая в письмах, в настоящее время как правило опускается:

остаюсь искренне Ваш
we remain sincerely yours

 

You need to be logged in to post in the forum