DictionaryForumContacts

 sir william

link 17.11.2013 16:21 
Subject: "busy" for the sake of it, gen.
помогите плиз перевести

Under stress, people find it hard to give individual support, become impatient, are "busy" for the sake of it, dismiss others' feelings

В условиях стресса люди с трудом оказывают поддержку are "busy" for the sake of it,

 Oo

link 17.11.2013 16:30 
... люди находят затруднительным оказание индивидуальной поддержки, становятся менее терпимыми, напускают занятый вид, не считаются с чувствами других

 натрикс

link 17.11.2013 18:07 
придумывают себе всяческие бесполезные занятия...

 x-z

link 18.11.2013 2:18 
напускают занятый вид

+1

Притворяются занятыми

 AMOR 69

link 18.11.2013 2:59 
Полагаете, человек под стрессом настроен притворяться, кривляться и напускать на себя что-то?
Тут речь о том, что он слишком занят собой и своим стрессом.

 overdoze

link 18.11.2013 3:20 
21:07 +1
по смыслу: они себя действительно занимают; и скорее всего сами верят, что заняты чем-то нужным

 

You need to be logged in to post in the forum