DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 13.11.2013 13:37 
Subject: shall be made by the earlier of: gen.
6.1. Delivery of the Goods shall be made by the earlier of:
6.1.1. the Customer collecting the Goods at Hydrasun’s premises;
6.1.2. Hydrasun notifying the Customer that the Goods are ready for collection; or,
6.1.3. if some other place for delivery is agreed by Hydrasun, by Hydrasun delivering the Goods to that place. Where Hydrasun agrees to deliver the Goods otherwise than at Hydrasun's premises, Hydrasun shall be under no obligation under Section 32(2) of the Sale of Goods Act 1979.

6.1. Поставка товара осуществляется по следующему принципу:

6.1.1. Заказчик получает Товары с производственной базы Hydrasun
6.1.2. Hydrasun уведомляет Заказчика о том, что товар готов к получению, или
6.1.3. Hydrasun согласовал другое место получения Товара, осуществляя при этом доставку Товара до обозначенного места. В тех случаях, когда Hydrasun согласился доставить товары не с производственной базы Hydrasun, Hydrasun не несет никаких обязательств в соответствии с разделом 32 (2) Акта о продаже товаров 1979 года.

Друзья! Здесь, думаю, не сложно. Что означает фраза в заголовке?

и в целом ваши мысли?

спасибо!

 wow1

link 13.11.2013 13:38 
Здесь, думаю, не сложно +1

 trtrtr

link 13.11.2013 13:38 
ну до того, что раньше произойдет - 1, 2 или 3.

 Ozbiliz

link 13.11.2013 13:40 
как это лучше выразить?

 wow1

link 13.11.2013 13:41 
лучше выразить не сложно

 Ozbiliz

link 13.11.2013 13:41 
м.б. по следующей иерархии?

 trtrtr

link 13.11.2013 13:42 

 trtrtr

link 13.11.2013 13:43 

 Alex16

link 13.11.2013 14:11 
2-я ссылка

 Ozbiliz

link 14.11.2013 5:51 
спасибо всем за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum