Subject: Не спеши/не беспокойся .... "Не спеши/не беспокойся, Она не куда не денется - но с ним договорись!"Помогите, пжл, перевести, |
Don't worry, be happy :) |
Don't hurry up/slow down, do not worry. He can not escape, but you need to make an agreement with him/have a talk with him. He can not escape-наверно жестко, это из Иглесиаса. |
Прям какая-то загадка из "Что? Где? Когда?" :) My way of translating is as follows:) Don't worry, don't hurry, you will not miss it, but try to come to terms with it |
Поправка не спеши лучше take your time |
Thanks a bunch! |
Вспомнился трэк Aphex Twin под названием "Humanoid Must Not Escape" :-)) То rensky: "НИКУДА не денется". |
You need to be logged in to post in the forum |