Subject: to make quick and irreversible decisions law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение to make quick and irreversible decisions нужно дать русский эквивалент Заранее спасибо |
сказать как отрезать |
принимать быстрые и точные решения |
точно "точные"? по-моему там "необратимые". или - если угодно - "непоправимые" =)) ОФФ. |
Если решение точное, то обратного хода нет, т.е. оно необратимое |
отнюдь |
|
link 8.11.2013 9:57 |
Контекст |
Возможно, подойдет одно из следующих: "уже предложенное techy1 - необратимые и не подлежащие пересмотру/бесповоротные/окончательные решения", но контекст точно нужен. |
8.11.2013 12:39 +1 |
|
link 8.11.2013 15:14 |
Интересно было бы увидеть сабж в юридическом контексте. |
Принимать быстрые и бесповоротные решения. |
скоропалительные и непоправимые решения |
без контекста, ефим - так и будет у вас один трындеж |
вы так говорите "трындеж" как будто это что-то плохое =)) |
You need to be logged in to post in the forum |