Subject: In faith busin. Коллеги, у меня письмо (содержащее некие заверения), где перед подписью стоит просто "In faith".Можно ли это перевести: Что и подтверждаю своей/собственноручной подписью? Заранее спасибо за подсказку. |
Может, просто: подтверждаю? |
Встречалось "in faith whereof" - в удостоверение чего ставлю свою подпись..., то есть "мамой и всеми богами клянусь...:)" |
Коллеги, спасибо за подтверждение относительной правильности моего варианта. |
You need to be logged in to post in the forum |