Subject: male connect gen. 4MSC4N-316 1/4"OD x 1/4"NPT MALE CONNECT/ФИТТИНГ С НАРУЖНОЙ РЕЗЬБОЙ когда больше ничего не известно об изделии, уместно ли так переводить? спасибо. ваши мысли? |
|
link 6.11.2013 7:06 |
Это слово не так пишется :=( |
тогда так: 4MSC4N-316 1/4"OD x 1/4"NPT MALE CONNECT ? |
|
link 6.11.2013 7:15 |
а материал куда дели, г-н Озбилиз? |
Liquid_Sun, это вся позиция, больше о товаре ничего не известно. connect берем как фитинг, а male - наружная резьба. соединяем воедино. и вот результат))) а npt должны знать! ? |
|
link 6.11.2013 7:18 |
npt не материал. У Вас 4MSC4N-316 где отражено? |
NPT я знаю, что это. оставляю так, это своего рода стандарт уже А это просто позиция. в самом начале, перед описанием. я не знаю. это не поддается расшифровке |
|
link 6.11.2013 7:24 |
Артикул "Паркера" что ли? Ну тогда, да, не стоит писать, что из нержавеющей стали. |
может и паркера. а вообще оборудование фирмы Hydrasun |
Ozbiliz, ваш перевод достоверен! |
или переведите как Муфта с наружной резьбой |
спасибо всем! sattaa, очень нужный каталог. спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |