DictionaryForumContacts

 Julia T.

link 19.09.2005 20:28 
Subject: Etonian Blues
Знает кто-нибудь, как перевести выражение: Etonian Blues?
Контекст: Bad form, James thought, watching Darling and his accomplice join the stream of Etonian Blues.
Мне сейчас пришло в голову: может быть, у них была голубая/синяя форма?

 Truth Seeker

link 19.09.2005 22:14 
Контексту бы побольше, но за отсутствием оного, может быть и это сгодится:
"In 1829 the first boat race between Oxford and Cambridge Universities was rowed on the River Thames from Hambleden Lock to Henly Bridge, a distance of about 2.25 miles.There were Old Etonians in either boat, and as the crews had no distinctive uniform to identify them, just before the start, a Cambridge Etonian tied a light blue scarf to the little post at the bow of his boat and an Oxford Etonian tied a dark blue scarf to the bow of his. Thus began a tradition and a basis for the award of Blues for outstanding achievement in university sport, a tradition adopted by English-speaking universities in many parts of the world"
http://www.gu.edu.au/sport/content_awards_blues.html

 

You need to be logged in to post in the forum