Subject: "полуостровки" помогите перевести bridg.constr. После выполнения промежуточных опор полуостровки разбираются в отвал.
|
|
link 2.11.2013 21:15 |
After interim supports are constructed half-filled earth needs to get dumped |
спасибо а то были переводы вроде half-island (geo.) |
|
link 3.11.2013 16:57 |
Главное, не peninsula |
manny121 - вопрос: под "полуостровком" в вашем тексте понимается насыпная технологическая площадка, используемая для установки мостовых опор? насы |
You need to be logged in to post in the forum |