DictionaryForumContacts

 Монги

link 19.09.2005 17:06 
Subject: конфеты с сюрпризом, игрушка-трансформер
наверняка есть какие-то устойчивые термины в англ. языке:

"Конфеты с сюрпризом X

Уникальность X в том, что помимо конфет и игрушки, еще и упаковка является игрушкой-трансформером!"

Спасибо!

 SergC

link 19.09.2005 17:10 
так и есть transformer

 Монги

link 19.09.2005 17:10 
а конфеты?

 суслик

link 19.09.2005 18:07 
lolypop with smth. inside?

 Truth Seeker

link 19.09.2005 18:15 
candy, a если шоколадные, то chocolates

 SergC

link 20.09.2005 10:24 
конфеты - sweets or sweeties
лолипоп и кенди - это леденцы

 Translucid Mushroom

link 20.09.2005 10:28 
Kono chikyuu chikyuu nerau no wa dare da

Yurushi wa shinai yurushi wa shinai Destron

Tachiagare Ima ga sono toki

Oh Oh Oh Seigi no yuusha Starsaber

Transform gattai! Power up

Chikara no chikara no Brainmaster

V! V! Victory

Transformer Victory

V! V! Victory

Transformer

Victory!

(c)

:-)))))))))))))))))))))))))))))))))

 Little Mo

link 20.09.2005 10:47 
простите за тёмность, а что такое "игрушка-трансформер"?
Монги, Вы не для Kinder-Surprise переводите?

 Translucid Mushroom

link 20.09.2005 10:53 

 gogolesque

link 20.09.2005 10:56 
candy with a surprise, transformers

 Little Mo

link 20.09.2005 11:06 
ТМ: ну ясно, всё играет и поёт. мне бы огурчика солёного, хлебца ржаного и селёдочки с лучком... дюже скучаю. (по творогу тоже)... а вся эта мишура... э-эээх! ну, спасибо, что просветили, ТМ

 Aiduza

link 20.09.2005 11:18 
сегодня в магазине посмотрю, как у них яйца и т.п. с игрушкой внутри называются...

 Translucid Mushroom

link 20.09.2005 11:31 
LM - гы. А мне бы печенья, полбанки варенья ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum